據油氣新聞網7月10日報道,最大的石油出口國沙特阿拉伯在8月份連續第二個月提高了對亞洲客戶的大部分原油價格,此前該國宣布在更廣泛的歐佩克+協議基礎上延長額外減產。
國有石油巨頭沙特阿美在一份聲明中表示,該公司將8月份裝載到亞洲的阿拉伯輕質原油的官方售價較7月份每桶上調20美分,達到每桶3.20美元,高于阿曼/迪拜的報價。
此次價格上漲在很大程度上是市場所預期的,盡管在沙特承諾延長減產之前,路透社調查了一些亞洲煉油商,他們預計由于煉油利潤率低和來自其他地區的原油競爭,價格會下降約50美分。
沙特周一宣布,將把自愿減產的100萬桶/日計劃延長至8月,并保留進一步延長減產的可能性。
這個歐佩克+集團的實際領導者在7月份出人意料地承諾每天100萬桶后不久,上個月提高了7月份對亞洲的石油官方售價。
考慮到與布倫特和迪拜掛鉤的原油價格之間的價差已經收窄,沙特石油價格的上漲將進一步打壓亞洲本已微薄的煉油利潤率,并促使煉油商從其他中東供應商或美國和西非等地區尋求替代品。
郝芬 譯自 油氣新聞網
原文如下:
Saudi Arabia hikes most August oil prices to Asia
Top oil exporter Saudi Arabia has raised the prices for most its crude oil to Asian customers in August for a second month, after its announcement of prolonging an extra output cut on top of a broader Opec+ deal.
Saudi Aramco hiked the official selling prices (OSP) for August-loading Arab Light to Asia by 20 cents a barrel from July to $3.20 a barrel over Oman/Dubai quotes, the state oil giant said in a statement.
The price increase was largely anticipated by the market, although some Asian refiners surveyed by Reuters before Saudi Arabia's pledge to extend the production cut were expecting a price cut of about 50 cents amidst poor refining margins and competition with crude from other regions.
Saudi Arabia on Monday announced it would draw out its 1 million barrels-per-day (bpd) voluntary cut to oil production to August and left the door open to extend the trim further.
The de facto leader of the Opec+ group raised its July OSPs to Asia last month shortly after it unexpectedly vowed a 1 million bpd voluntary in July.
The more expensive Saudi oil would further weigh on the thin refining margins in Asia and prompt refiners to seek alternatives from other Middle Eastern suppliers or from regions such as the US and West Africa, considering the spread between Brent- and Dubai-pegged oil has narrowed.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國家石化產業政策,展示國家石化產業形象,參與國際石化產業輿論競爭,提高國際石化產業話語權,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本站文章及圖片侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。