據(jù)能源網(wǎng)2月13日休斯敦報(bào)道,據(jù)知情人士透露,北美最大的能源勘探公司之一康菲石油公司(ConocoPhillips)正在考慮出售二疊紀(jì)盆地價(jià)值逾10億美元的業(yè)務(wù)。
該知情人士表示,該公司正與一位顧問(wèn)合作,對(duì)這些資產(chǎn)進(jìn)行拍賣(mài)。由于無(wú)權(quán)公開(kāi)發(fā)言,這些知情人士要求不具名。
總部位于休斯敦的康菲石油公司的一名代表拒絕置評(píng)。
此次出售將削減該公司在位于西得克薩斯州和新墨西哥州的較大的二疊紀(jì)盆地中的特拉華地區(qū)的地位。今年9月,康菲石油宣布以95億美元收購(gòu)荷蘭皇家殼牌公司(Royal Dutch Shell Plc)在二疊紀(jì)盆地的業(yè)務(wù),成為該盆地最大的生產(chǎn)商之一。
受油價(jià)飆升的鼓舞,美國(guó)頁(yè)巖氣行業(yè)正處于反彈模式,分析師預(yù)計(jì)今年的現(xiàn)金流將創(chuàng)下紀(jì)錄。在疫情中幸存下來(lái)的石油公司減少了債務(wù),并控制了產(chǎn)量增長(zhǎng),以尋求一種對(duì)股東更友好的財(cái)務(wù)模式,在10年低回報(bào)之后贏回投資者。
隨著原油價(jià)格逼近每桶100美元,在超級(jí)能源巨頭和私營(yíng)運(yùn)營(yíng)商的引領(lǐng)下,產(chǎn)量增長(zhǎng)和資本支出再次攀升。油價(jià)上漲和鉆探活動(dòng)增加為康菲石油等公司提供了剝離非核心資產(chǎn)的機(jī)會(huì)。
郝芬 譯自 能源網(wǎng)
原文如下:
ConocoPhillips to Weigh $1 Billion Permian Assets Sale
ConocoPhillips, one of North America’s largest energy explorers, is considering a sale of operations worth more than $1 billion in the Permian Basin, according to people with knowledge of the matter.
The company is working with an adviser to run an auction process for the assets, said the people, who asked not to be identified because they weren’t authorized to speak publicly.
A representative for Houston-based ConocoPhillips declined to comment.
A sale would trim the company’s position in the Delaware region within the larger Permian Basin located in West Texas and New Mexico. It would come on the heels of ConocoPhillips becoming one of the basin’s biggest producers with its $9.5 billion acquisition of Royal Dutch Shell Plc’s Permian operations, which was announced in September.
Encouraged by surging oil prices, the U.S. shale industry is in rebound mode, with analysts expecting record cash flow this year. Oil companies that survived the coronavirus pandemic have reduced debt and reined in production growth in pursuit of a more shareholder-friendly financial model to win back investors after a decade of poor returns.
With crude headed toward $100 a barrel, production growth and capital spending is climbing again, led by the supermajors and private operators. The increase in oil prices and drilling activity are providing an opportunity for companies like ConocoPhillips to offload non-core assets.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)政策,展示國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)形象,參與國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)話語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本站文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。