據(jù)油價(jià)網(wǎng)8月3日消息:美國西德克薩斯中質(zhì)油(WTI)價(jià)格在美國等世界主要經(jīng)濟(jì)體因新冠肺炎疫情的擴(kuò)散而連續(xù)第二天下跌,當(dāng)天凌晨跌破每桶70美元。
截至美國東部時(shí)間上午10:10,WTI原油下跌2.81%,跌至69.35美元,布倫特原油價(jià)格下跌2.21%,跌至71.25美元。
周一,隨著全球德爾塔變種病例持續(xù)攀升,油價(jià)在8月開始下跌,跌幅超過3%。
周二,市場試圖擺脫周一的拋售,但在短暫反彈后,油價(jià)再次下跌。
亞洲原油期貨周二早間一度企穩(wěn),周一跌幅超過3%,引發(fā)一些逢低買盤,但微弱的買盤欲望很快耗盡。Vanda Insights在周二早間的一份報(bào)告中表示:“對德爾塔變種導(dǎo)致的全球新冠肺炎疫情持續(xù)飆升的擔(dān)憂,再次主導(dǎo)市場情緒?!?/p>
Vanda Insights表示:“美國這個(gè)被認(rèn)為以自己的方式控制了疫情的世界最大經(jīng)濟(jì)體,正面臨著由傳染性更強(qiáng)的德爾塔病毒引發(fā)病例激增的威脅?!?/p>
周二,隨著傳染性更強(qiáng)的變種病毒蔓延到城市,在美國,一位醫(yī)學(xué)教授表示,德爾塔變種病毒“改變了游戲規(guī)則?!?/p>
盛寶銀行周二在一份日報(bào)中表示:“鑒于德爾塔冠狀病毒變體的繼續(xù)傳播,投資者再次被迫衡量消費(fèi)風(fēng)險(xiǎn)?!?/p>
該行策略師補(bǔ)充稱:“隨著歐佩克+目前增產(chǎn),市場再次擔(dān)心需求增長是否會(huì)遵循國際能源署和歐佩克的預(yù)期上行軌跡?!?。
馮娟 摘譯自 油價(jià)網(wǎng)
原文如下:
WTI Falls Below $70 On Global Rise In COVID Cases
The U.S. benchmark, WTI Crude, slumped below $70 per barrel early on Tuesday in the second day of sell-offs triggered by surging COVID cases worldwide, including in the biggest economy, the United States.
As of 10:10 a.m. EDT, WTI Crude was down to $69.35, down 2.81% on the day, and Brent Crude traded at $71.25, down by 2.21%.
Oil prices started August with a loss on Monday, plunging by more than 3 percent as Delta variant cases in the world continue to climb.
The market tried to shake off Monday’s sell-off on Tuesday, but after a short-lived rebound, oil prices headed down again.
“Crude futures briefly steadied early Tuesday in Asia amid some bargain-hunting prompted by Monday’s slump of more than 3%, but the meagre buying appetite was quickly exhausted. Worries over a continuing global surge of Covid led by the Delta variant crimping oil demand are once again dominating sentiment,” Vanda Insights said in a note early on Tuesday.
“The US and China, world’s top two economies that were regarded as having brought Covid under control in their own ways, are confronting a threatening surge in cases led by the more contagious Delta strain,” according to Vanda Insights.
On Tuesday, in the U.S., a professor of medicine said that the Delta variant “has changed the game.”
“Investors have once again been forced to weigh the risk to consumption given the continued spreading of the delta coronavirus variant,” Saxo Bank said in a daily note on Tuesday.
“With OPEC+ currently increasing production, the market once again fret whether demand growth will follow the expected upward trajectory forecast by the IEA and OPEC,” the bank’s strategists added.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。